字:
关灯 护眼
书客网 > 某科学的霍格沃茨 > 关于活地狱汤剂中水仙的花语

关于活地狱汤剂中水仙的花语

最新的agiv分类法将原来的芦荟科(对应现阿福花亚科)、刺叶树科(对应现刺叶树亚科)和萱草科(对应现萱草亚科)并为同一个科,即日光兰科。

日光兰科的拉丁名(学名)为ashodeceae,拼写由其模式属阿福花属ashodes加上表示科的等级的后缀-aceae构成;也正因为此,日光兰科的另一个常用叫法是阿福花科。“ashodes”意为“根被吃掉的似百合的植物”,词源为希腊文词汇“?σφ?δeλo?”。而“日光兰科”这一叫法则是以日光兰属ashodele命名。

《哈利·波特与魔法石》最早出版于1997年,罗琳于1989年便开始构思了。所以斯内普在第一堂魔药课上提问哈利活地狱汤剂的问题,说是因为对于莉莉死的懊悔,这个说法极为可能是成立的。

至于有人说,罗琳访谈时候辟谣,我个人觉得真有此事可能罗琳自己对于这个细节当初的资料查阅情况也记不住了。

当然机缘巧合的可能也并不是没有,但是无论水仙与百合,常用英语并不用拉丁学名ashodel。

而苦艾原著中用的却是英美常用词wood,而不是拉丁学名absthe,这要是没点深意我是不信的。同理还有曼德拉草在原文中一样用的是英文词汇andrake,而不是拉丁名andragora。</div>

推荐阅读: 我的团长李云龙 带着超市回五零 木叶的白眼公主 你们这些NPC 乘龙傻婿 庆余年:二殿下有个皇姐 娘娘又在拔龙须 魔君霸宠:天才萌宝腹黑娘亲 皇族 大唐狂士